a wet blanket的音标是[ə "wet "blɑːd],基本翻译是“令人扫兴的人或事物”,速记技巧是:湿毛巾,人人烦。
A wet blanket是一个英语短语,意思是“扫兴的人,令人扫兴的事”。这个词的词源可以追溯到17世纪,当时它用来形容一种覆盖物,这种覆盖物在潮湿的环境下会变得湿漉漉的,从而让人感到不舒服或扫兴。
这个词的变化形式有:
Wet-blanket,wet blanketness,wet-blanketing。
相关单词有:
1. Disappointment(失望):这个词表示对某事或某人的不满或失望。这个词源自拉丁语中的“dis-”(表示“不”)和“pandere”(表示“拿起”或“承担”)结合在一起,意味着“拿起的不满意”。
2. Gloom(忧郁):这个词表示一种情绪状态,通常指感到沮丧或忧郁。这个词源自中世纪英语中的“glum”和“mood”,意为“阴郁的情绪”。
3. Melancholy(忧郁症):这个词表示一种精神疾病,通常表现为持续的悲伤、沮丧和无望感。这个词源自拉丁语中的“melancolia”,意为“忧郁的情感”。
以上这些单词都与“wet blanket”这个词有某种联系,因为它们都与情绪状态或环境有关,让人感到不舒服或扫兴。这些单词的词源和含义都反映了人类情感和环境的复杂性。
常用短语:
1. a wet blanket
2. dampen one"s spirits
3. dampen one"s enthusiasm
4. dampen one"s mood
5. dampen one"s moods
6. dampen one"s moods down
7. dampen one"s moods out
例句:
1. She was a wet blanket at the party and ruined the atmosphere.
2. His words dampened my enthusiasm for the project.
3. Her comments dampened my mood for a day.
4. The rain dampened my mood for a walk in the park.
5. The teacher"s criticism dampened my moods down and I couldn"t concentrate on my studies.
6. The rain outside dampened my moods out for a day of fun in the sun.
7. The teacher dampened my hope of passing the exam by saying that I needed to work harder.
英文小作文:
When it rains, it pours.
I woke up feeling excited about the day ahead, but a sudden shower dampened my mood. I couldn"t help but feel disappointed and let down by the weather, which seemed to have ruined my plans for the day. However, I quickly realized that it was just a temporary setback and I could still enjoy the day despite the rainy weather. So, I decided to embrace the change and make the best of it, even if it meant staying indoors and reading a book or watching a movie with my family. After all, we can"t always have perfect weather, and it"s important to learn to adapt and enjoy the little things in life, even when things don"t go as planned.