bowdlerization的音标为:[bəʊdˈləːzɪfɪəns],中文翻译为“删节、简化”。
速记技巧:可以通过词根词缀记忆法来快速记忆单词,bowdlerize的词根为bowdler,意为“删节者”,-ize为动词后缀,因此可以快速记住该单词。
Bowdlerization这个词源于英语,它的词源可以追溯到一个人名——Thomas Bowdler,他是一位英国的出版商和编辑,以出版和推广他的家族著作而闻名。Bowdlerization这个词通常用来指对文学作品进行删减或修改,以适应大众的阅读习惯或避免其中的敏感内容。
变化形式:Bowdlerization是一个动词和名词的组合词,动词形式为bowdlerize,名词形式为bowdlerism。
相关单词:
1. 删减(Censorship):这个词与Bowdlerization密切相关,因为删减文学作品的行为通常是由审查机构进行的。
2. 精简(Streamlining):Bowdlerization通常涉及对文本的简化或精简,以使其更容易阅读和理解。
3. 修订(Revision):在出版过程中,对文本进行修订是很常见的,这可能包括Bowdlerization。
4. 敏感内容(Sensitivity):Bowdlerization通常涉及到避免出版或传播敏感内容,这涉及到对内容的敏感性和处理方式。
5. 通俗化(Popularity):Bowdlerization有时是为了使文学作品更易于大众接受和理解,从而使其通俗化。
6. 保守主义(Conservatism):Thomas Bowdler是一位保守主义者,他的行为和观点与保守主义有关联。
7. 家族著作(Family Saga):Bowdlerization通常与家族著作有关,这些著作可能包含一些敏感内容,需要进行修改或删减。
8. 出版商(Publisher):作为动词,bowdlerize可以表示出版商的行为,即对文学作品进行修改和出版。
9. 文学批评(Literary Criticism):文学批评家可能会对文学作品进行Bowdlerization,以适应读者的口味或避免敏感内容。
10. 文学保护(Literary Preservation):与Bowdlerization相反,文学保护是指保护和保存文学作品的过程,包括其原始内容和风格。
常用短语:
1. bowdlerize the language
2. bowdlerize the text
3. bowdlerize the translation
4. bowdlerize the original
5. bowdlerize the work
6. bowdlerize the textbook
7. bowdlerize the translation of a foreign language
双语例句:
1. The translation was bowdlerized to remove any offensive language.
2. The textbook was bowdlerized to make it suitable for younger readers.
3. The original work was bowdlerized to make it more palatable for a wider audience.
4. The language was bowdlerized to make it more concise and clear.
5. The translation of the foreign language was bowdlerized to make it easier to understand.
6. The text was bowdlerized to remove any unnecessary details.
7. The work was bowdlerized to make it more suitable for publication.
英文小作文:
Bowdlerization is a common practice in the publishing industry, which aims to remove offensive or inappropriate content from a work to make it suitable for a wider audience or a younger reader. However, it can also have negative effects on the original work, as it may remove important information or insights that could be valuable for a broader audience. Therefore, it is important to carefully consider whether the content should be removed or whether it should be preserved in its original form, while still ensuring that the work is suitable for its intended audience.